Видно, эти лепестки несли на себе какую-то ядовитую жидкость. И вот эта жидкость, незаметно источив доспех одного из женихов, добралась до его тела, и тот принялся истошно орать и, дергаясь в конвульсиях, пытаться сбросить с себя латы. За ним второй и третий. Рогатый герцог Таурус, наконец, отбросил бесполезную палку и достал из-за спины огромный чёрный ятаган. Им он рубанул стебли перед собой. Но лезвие осталось цело, в отличие от клинков других воинов, которые, клинки (да и воины, в принципе, тоже) очень быстро растаяли. Рогатый же принялся ускоренно прорубаться сквозь кусты, стараясь не обращать внимания на те части защиты, которые уже дымились на нём.
Нипочем все было только воину в странных зелёных доспехах. Сок трав не причинял ему видимых неудобств. Он спокойно шагал сквозь заросли к своей цели. Он и достиг её немногим ранее, чем рогатый здоровяк.
— Поздравляю! У нас два победителя! — графиня уже стояла на помосте, расположенном на валу, там, где заканчивалось третье поле.
Рядом с ней находился префект и самые знатные, тоже дошедшие сюда, зрители. Ну и вооружённая арбалетами охрана.
— Но кто же займёт первое место?! — патетически провозгласила она. — Правильно — тот, кто победит в схватке чемпионов. Не на жизнь, а на смерть. Вперёд!
После этой команды тёмно-зелёный, у которого не наблюдалось явных признаков усталости, развернулся к тяжело дышащему рогатому. Что интересно, по рукам и ногам Тауруса, там, где доспех был источен дотла, текла обыкновенная вода. Я порылась в памяти, доставшейся мне от матери, и нашла простой ответ. Видимо доспех был ему мал, и воин пытался втиснутся в него с помощью мыла, которое осталось на его теле под и на поддоспешной одежде. Очевидно, что смертоносные растения источали кислоту, которая прожигала броню. А при смешивании кислоты и щёлочи у нас получается, что? Правильно — вода.
Итак, из предплечья темно-зелёного с мерзким звуком выскочили лезвия, и он спокойно шагнул к рогатому. Тот замахнулся чёрным ятаганом, а темно-зелёный подставил руку так, как если бы он был на сто процентов уверен, что лезвие отскочит. Но произошло прямо обратное — чёрный ятаган легко рассёк волшебную броню, и обрубок руки упал к ногам своего бывшего хозяина. Тёмно-зелёный, как мне показалось, с удивлением уставился на свою культю. Показалось потому, что скрытого забралом лица я видеть, конечно, не могла. Но чёрный ятаган не дал ему опомниться. Ещё один взмах, и голова в шлеме последовала за предплечьем. Остальное же тело обмякло и как-то неестественно опустилось на колени, так и оставшись в этой позе.
Своими множественными глазами я заметила, что данная смерть привела в замешательство обоих главных зрителей, и эльфийку, и префекта. Кажется, оба были связаны с умершим, и оба на что-то рассчитывали. Но первым с неожиданностью справился имперский чиновник.
— Ну что ж, кажется мы можем объявить победителем герцога Тауруса? — наполовину утвердительно спросил он.
— Позвольте удалиться в свой шатёр, чтобы переодеться, — прохрипел воин из-под рогатого шлема.
— Не так быстро! — воскликнула Джинджер и неожиданно резво подскочила к воину.
Эльфийка сорвала с него несколько уже источенных кислотой пластин, разорвала промокшую ткань и… под ней обнаружилась светло зелёная, нечеловеческая кожа.
— Стража! — скомандовала графиня и баронесса.
Наконечники арбалетных болтов, как по команде, навелись на грудь кого-то в рогатом шлеме.
— А ну быстро снимай шлем! — приказала Джинджер.
Делать было нечего, и зелёная рука потянулась к застежкам под подбородком. Потом обе руки подняли железное ведро, украшенное рогами, и под ним обнаружилась клыкастая голова зелёнокожего орка.
— Вот так герцог Таурус! — расхохотался Оул. — Решил доставать жар чужими руками и для этого где-то в наших южных краях нашёл северного… орка. Теперь ясно, почему он сразу показался мне выше. Видно, что данный орк едва втиснулся в доспех.
— Этого под стражу! — скомандовала Джинджер. — А герцог Таурус виновен в подлоге и мошенничестве, недостойном его имени и титула.
— Думаю, что никто не вправе присуждать ему победу? — с нажимом обратилась она к префекту.
— Графиня, вы про кого? — уточнил тот. — Про герцога или про орка?
— Про обоих, — осклабилась та. — Таурус выставил вместо себя другого. Это недостойно и нечестно. Думаю, все с этим согласятся. А орк выступал не от своего имени. Что тоже не считается.
— Ну что ж, — протянул префект. — И то, и то сомнительно. Никто из нас не оговаривал, что вместо себя нельзя выставить своего чемпиона. И, что выступление и победа под чужим именем является причиной дисквалификации. Но вы, графиня, правы в том, что не присуждать же победу орку, назвав его именем Таурус.
— Пусть будет по-вашему, — вздохнул чиновник.
И тихонько пробормотал:
— Ну, а мы пойдём другим путём.
— Не спешите, милорд, — откликнулась Джинджер, явно расслышав эти слова.
Она махнула куда-то в сторону рукой и из-за спин присутствующих вынырнул двойник префекта в чёрном капюшоне, но из ткани попроще. Зак, а это был он, шёл в сопровождении нескольких стражников, волочащих закрытый сундук.
Сундук тяжело ухнул о землю, когда Зак остановился. По ещё одному знаку Джинджер, гоблин открыл деревянную крышку, из-под которой пахнуло смертью, и достал чью-то отрубленную голову, держа её за волосы.
— Милорд, ваш план “Б” провалился, — обратилась эльфийка к префекту. — Зак не был предателем. Он собрал всех заговорщиков из числа купцов, которые готовили план по свержению меня внутри города. С моей стороны это была вынужденная мера. Не судите меня строго.
— И что теперь? — сохраняя достоинство пожал плечами префект.
— А теперь нам надо обсудить, что мы будем делать дальше, — предложила эльфийка. — У меня есть предложение, от которого вы не сможете отказаться…
***